威廉·琼斯:在纷争不断的世界中培育“奥林匹克精神”-9游会

汇集中国顶级高端智库研究成果,一站阅读中国智库优秀文章

威廉·琼斯:在纷争不断的世界中培育“奥林匹克精神”

2022-02-13 13:30

作者威廉·琼斯(william jones)系美国《全球策略信息》华盛顿分社社长、中国人民大学重阳金融研究院外籍高级研究员,本文英文版刊于,中文版刊于,翻译杨清清系中国人民大学重阳金融研究院副院长。


当北约和西方国家向俄罗斯边境增派军队,西方媒体上充斥着虚假的战争谣言,让人想起古罗马帝国的角斗本质。但古希腊的人文主义精神正在北京复苏,在北京冬奥会上,来自不同国家和地区的运动员聚集在一起,展示他们对和平的向往,并通过体育竞技来为最终的胜利献上花环。


好战的罗马人和爱好和平的希腊人,这两种截然不同的模式之间的差异,此时此刻对世人来说再清楚不过了。尽管美国政府千方百计找茬,还是有很多世界领导人对美国政府说“不”,出席了北京冬奥会开幕式。


考虑到冬奥会的重要性,尤其是对那些派运动员来参赛的国家和地区,就连美国媒体也对唯美的开幕式进行了广泛报道。这个充满中国文化特色的仪式,让来自世界各地的运动员及全球观众对中国有了更加直观的感受,这与西方媒体所传播的中国完全不同。


北京冬奥会的主题“一起向未来”也清楚地反映了习主席对世界的愿景,他呼吁构建人类命运共同体。国际奥委会主席托马斯·巴赫在开幕式上的讲话也超越了体育的范畴,他呼吁奥林匹克精神成为一个更和平的世界的基础,“本着奥林匹克和平精神,我呼吁全球各国政府,遵守你们对奥林匹克休战的承诺,给和平一个机会”。联合国秘书长和世卫组织总干事的出席也凸显了国际社会对中国的重要支持。


正如习主席在2月3日给国际奥委会的视频致辞中所说:“世界期待中国,中国做好了准备”,中国在新冠肺炎疫情之下为世界奉献一届简约、安全、精彩的冬奥盛会,并准备承担起维护世界和平与稳定的责任。而一些西方媒体对开幕式的成功和来自世界各地对它的赞誉的抱怨方式,表明美国政府利用奥运会这样一个神圣的场合来进行政治上吹毛求疵的企图是愚蠢短视的。随着越来越多的人“把目光投向中国”(疫情过后,当他们去亲眼看看中国时),他们很快就会意识到,西方媒体对中国和中国人民的描述是多么的虚假。


以下为英文版原文:



all eyes on china during winter olympics


william jones

washington bureau chief for the executive intelligence review (eir), non-resident fellow of chongyang institute for financial studies at renmin university of china (rdcy).


while nato and the western countries send more troops to the borders of russia and rumors of war proliferate in the western media, reminding one of the gladiatorial nature of the ancient roman empire, in beijing the humanist spirit of the ancient greeks is being revived, in the beijing winter olympics, that successor to the noble greek pastime in which athletes from all city-states and provinces would come together to demonstrate their peaceful skills in an attempt to win a wreath of victory based on the highest achievements.


the difference in these two distinct paradigms, that of the warlike romans and that of the peace-loving greeks, could not be clearer to the world at this moment. while the us administration has done its best to force a boycott by western governments and other officials from attending the traditional opening ceremony of the beijing games based on their claims of human rights abuses in china, few countries actually participated in a formal boycott. others, not willing to become targets of us wrath, decided not to attend, but are no doubt following the developments with great interest. at the same time, 21 world leaders defied the wrath of the united states and attend the opening ceremony.


and given the importance of the games for all the countries, whose athletes were committed to participate, there was wide coverage of the beautiful opening ceremony even in the us media. the ceremony, which was imbued with the characteristics of chinese culture, could give the athletes from all over the world, as well as the home viewers, a sense of china, which was totally opposite to that spread almost universally by the western media.


and the theme of the beijing olympics, "together for a shared future" also clearly reflects the notion that has been a hallmark of president xi's vision for the world in his call for a community of shared interest for mankind. even the speech by ioc president thomas bach, at the beginning of the ceremonies, went further than the realm of sports in calling for the olympic spirit to become the basis for a more peaceful world. "in this olympic spirit of peace, i appeal to all political authorities across the world: observe your commitment to this olympic truce. give peace a chance." the presence of both the un secretary general and the director of who also underlines the important support china is getting from the international community.


as president xi said in his welcoming comments to the olympic committee on feb 3: "the world is turning its eyes to china and china is ready" - ready to deliver a safe and successful winter olympics in this age of covid, and ready to take on its responsibility of maintaining peace and stability in the world. and the way the western media is grumbling over the success of the opening ceremony and the laudatory remarks coming from around the world, shows the folly of the short-sighted attempt by the us administration to utilize such a hallowed institution like the olympics for their political carping. as more and more people "turn their eyes to china," they will quickly realize how false a narrative of china and its people has been foisted on them by a lying western media.


(欢迎关注人大重阳新浪微博:@人大重阳 ;微信公众号:rdcy2013)


来源:
0

阅读:955395 | 评论:0 | 标签:世界

想收藏或者和大家分享这篇好文章→

“威廉·琼斯:在纷争不断的世界中培育“奥林匹克精神””共有0条留言

发表评论

姓名:

邮箱:

网址:

验证码:

公告

收集世界领先的智库成果和文章,为国家发展贡献技术力量。
推荐智库网站请在 关于 页面留言

标签云

网站地图